Тайский язык — Русско-тайский разговорник, фразы, цифры. Прилетев в Тайланд, сразу же слышишь тайскую речь, и на протяжении всего прибывания в этой стране она продолжает сопровождать нас повсюду.
Тайский — это официальный язык Королевства Тайланд, на нем говорят около 46 миллионов человек, и все больше и больше людей изучают его.
Не смотря на то, что английский язык считается международным, в Таиланде далеко не все знают его основные фразы, и уж тем более говорят на нем.
Разумеется, можно встретить отдельных личностей, которые хорошо общаются на английском, а иногда даже и на русском языке, но это все же редкость.
- А уж про русский язык даже и не стоит упоминать. Здесь для общения необходим именно тайский.
Поэтому для того, чтобы не оказаться в не комфортной ситуации, когда никак не получается изъясняться с тайцем, и чтобы не прибегать к языку жестов или рисования рисунков, стоит перед поездкой хотя бы немного изучить родной язык Тайланда.
Эта красивая певучая речь необыкновенно привлекательна, и так хочется понимать, что же она значит.
Разумеется, для понимания языка и умения свободно общаться на тайском, необходимо тщательное обучение и продолжительная практика.
Однако, если путешественник только начинает знакомиться с самой страной, для него идеально будет знать основные фразы тайского языка, которые могут пригодиться в любой момент: приветствия, прощание, благодарность, основные вопросы, числа, цвета и базовые термины.
Стоит отметить, что бывают туристы (особенно в туристических городах), которые забывают, что находятся в чужой стране — в гостях.
К сожалению, они ведут себя так, будто все люди среди обслуживающего персонала обязаны знать их родной язык, и очень сердятся, когда их не понимают.
Но стоит помнить, что в этой стране ты — гость, и нужно быть благодарным за то, что тебя так радушно встречают.
Уважение традиций, соблюдение местных норм приличия — столь же важно и знание языка или основных его фраз.
Когда изъясняешься с тайцами на их родном языке, можно сразу же видеть реакцию — уважение и благодарность.
Хотя большинство тайцев, разумеется, понимают слова типа Hello, Thank you, Okey…
Но видеть иностранца, пытающегося поприветствовать или поблагодарить их на ломанном тайском языке, вызывает у них умиление и улыбки. Таким образом нам гарантировано признание в число «хороших» туристов.
В путешествии несомненно пригодится данный Русско-Тайский Разговорник.
Важный момент! В тайской беседе принято добавлять определенное слово в конце каждого предложения. Это означает почтение и уважение к собеседнику.
Если говорит мужчина, то добавляет «кхап«, а если женщина, то — «кха«. Рекомендуется пользоваться этими дополнениями постоянно.
К примеру, приветствие будет звучать так: «Сават ди: кхап» от лица мужчин и «Сават ди: кха» от лица женщин.
Тайский язык — певучий и мелодичный. Многие звуки во фразах — протяжны. В разговорнике они обозначены двоеточием. Надпись на тайском добавлена на тот случай, если в беседе не удастся произнести желаемую фразу, — ее можно будет просто показать или написать.
Для удобства фразы скомбинированы в группы по ситуациям.
Основные фразы
- Здравствуйте — Сават ди: / สวัสดี
- До свидания — Сават ди: / สวัสดี
- Спасибо — Кхо:п кун / ขอบคุณ
- Пожалуйста — Каруна: / กรุณา
- Извините — Кхо:тхо:д / ขอโทษ
- Ничего страшного — Май пен рай / ไม่มีปัญหา
- Да — Чай / ใช่
- Нет — Май / ไม่
- Хорошо — Ди: / ดี
- Вчера — Мыэ ва:н / เมื่อวาน
- Сегодня — Ванни / วันนี้
- Завтра — Пхрунг ни: / วันพรุ่งนี้
Знакомство
- Меня зовут — Чан чы: / ฉันชื่อ
- Как вас зовут? — Кхун чы: арай / คุณชื่ออะไร
- Как поживаете? — Сабай ди май
- Хорошо, спасибо — Сабай ди:
Вопросы
- Где? — Тхи: най / ที่ไหน?
- Куда? — Пай най
- Когда? — Мыа: рай / เมื่อไหร่
- Почему? — Тхам май / ทำไม?
- Во сколько? — Ги: мо:нг
- Куда вы идете? — Кхун тя пан най / คุณหายไปไหน
- Сколько это стоит? — Тхау рай / เท่าไหร่?
- Это бесплатно? — Ан ни: фри: чай май
- Есть ли скидка? — Лод дай май
Трудности в разговоре
- Я не понимаю — Чан май кхау тяй / ฉันไม่เข้าใจ
- Пожалуйста, скажите помедленнее — Каруна: пху:д ча:куа ни: / กรุณาพูดช้ากว่านี้
- Я понимаю — Кхау тяй / เข้าใจ
Где находится?
- Где находится …? — Ю:тхи най / คือ … ที่ไหน?
- Аптека — Ран кха:й я: / ร้านขายยา
- Больница — Ронг пхаябан / โรงพยาบาล
- Доктор — Мо: / หมอ
- Полицейский участок — Сатани тамроут/ронпак / สถานีตำรวจ
- Продуктовый магазин — Ра:н чам / ร้านชำ
- Прачечная — Сак ри:д / ซักรีด
- Туалет — Хонг на:м / ห้องน้ำ
- Лифт — Ли:ф / ลิฟต์
Такси
- Отвезите меня … — Чуой сонг чан тхи
- По этому адресу — Там тхи ю: ни:
- В аэропорт — Сна:м бин
Телефон
- Можно ваш номер телефона? — Кхо бэ тхорасап кхонг кхун
- Можно от вас позвонить? — Кхо ча:й тхорасап кхонг кхун дай май
- Это срочно — Ми рыэнг дуон
Отель, гостиница
- У нас проблема — Рао ми: пан ха
- Я бы хотел … — Пхом то:нг ка:н
- Я бы хотел взять номер на более высоком этаже — Пхом то:нг ка:н хо:нг тхи: йу: чан су:нг
- Я бы хотел номер … — Чан То:нг ка:н хонг ми:
- С двухспальной кроватью — Тиенг кху:
- Двухместный — Кхонг кху:
- С ванной — А:нг на:м
- С душем — Факбуо
- Детская кроватка — Тиенг дэк
- Бассейн — Са вай на:м
- Полотенце — Пха: чед туо
- Не работает … — Сие
- Кондиционер — Кхрыэнг праб ака:т
- Телефон — Тхорасап
- Телевизор — Тхоратхад
- Свет погас — Фай даб
- Унитаз засорен — Суом уд тан
- Кран течет — Кок на:м пид май снит
- Замок сломан — Кло:н прату сие
- Ключ от номера — Гун чэ: хо:нг
- Я потерял ключ от номера — Чан тхам кунтиэ хонг ха:й
- Я захлопнул дверь своего номера — Чан пэ:д хонг май о:к
- Пожалуйста, разбудите меня в … — Каруна: плук чан вела
Ресторан
- Меню, пожалуйста — кхо: мену ной
- У вас есть меню на русском языке? — Кхун ни мену паса: ратсие май
- У вас есть меню для детей? — Кхун ни мену дек май
- Без специй — Май то:нг сай пхрик
- Не могли бы вы принести … — Кхо: … май
- Стакан — Нынг кэ:у
- Тарелка — Тьа:н
- Нож — Ми:т
- Ложка — Чо:н
- Вилка — Со:м
- Пепельница — Тхи: кхи:е бу ри
- Салфетки — Пха: че:т мы:
- Вкусно — Аро:й / อร่อย
- Счет, пожалуйста — Чек бин
Еда и напитки
- Рис — Кха:у
- Овощи — Пхак
- Креветки — Кунг
- Кальмар — Пламык
- Курица — Гай
- Свинина — Му:
- Говядина — Ныэ
- Хлеб — Кханомпанг
- Вода — Нам плау
- Чай — Ча:
- Кофе — Кафэ
- Молоко — Ном сод
- Свеже выжатый апельсиновый сок — На:м сом кхан
- Вино — Лау ва:й
- Пиво — Бие:
- Лед — Нам кхэнг
Аптека, больница
- Что вы посоветуете от … — Чуой нэнам я:
- Кашля — Кай
- Диареи — Кэ: тхонг сие
- Боли в желудке — Кэ: пуод то:н
- Укуса насекомых — Тха кэ: малэнг кад той
- Солнечного ожога — Крим ган дэд
- Доктор — Мо:
- Мне больно — Чан жеп
- Болит вот здесь — Пуод тхини
- Болит … — Пуод
- Голова — Хуо
- Горло — Кхо
- Ухо — Ху
- Живот — Тхонг
- Спина — Ланг
- У меня больное сердце — Пен рок хуотяй
- У меня повышенное/пониженное давление — Кхвам дан сунг
- Я диабетик — Чан пен рок бауван
- На … месяце беременности — Чан то:н … дыан
Происшествия
- Я потерял свой багаж — Чан тхам крапау ха:й
- У меня украли … — Чан тху:к кхамой
- Багаж/сумку — Крапау
- Кошелек — Крапау танг
- Паспорт — Нангсы дэн тханг
- Фотоаппарат — Клонг тхай руп
- Помогите мне, пожалуйста — Каруна чуой дуой
- Вызовите, пожалуйста … — Каруна суой риек
- Скорую помощь — Рот пхаябан
- Полицию — Тамрот
- Произошла авария — Кэд убатхет
- Машина сбила меня — Рот чон чан
- Мне нужен переводчик — Чан тонган хай плэ
Цифры
- 0 — Су:н / ศูนย์ — ๐
- 1 — Нынг / หนึ่ง — ๑
- 2 — Со:нг / สอง — ๒
- 3 — Са:м / สาม — ๓
- 4 — Си: / สี่ — ๔
- 5 — Ха: / ห้า — ๕
- 6 — Хок / หก — ๖
- 7 — Тьет / เจ็ด — ๗
- 8 — Пэт / แปด — ๘
- 9 — Ка:у / เก้า — ๙
- 10 — Сип / สิบ — ๑๐
- 11 — Сип эт / สิบเอ็ด — ๑๑
- 12 — Сип со:нг / สิบสอง — ๑๒
- 20 — Ди: сип / ยี่สิบ — ๒๐
- 30 — Са:м сип / สามสิบ — ๓๐
- 31 — Са:м сип эт / สามสิบเอ็ด — ๓๑
- 32 — Са:м сип со:нг / สามสิบสอง — ๓๒
- 40 — Си: сип /
- 50 — Ха: сип /
- 100 — Ро:й / ร้อย — ๑๐๐
- 120 — Нынг ро:й ди: сип /
- 200 — Со:нг ро:й /
- 250 — Со:нг ро:й ха: сип /
- 500 — Ха: рой /
- 1 000 — Нынг пан / พัน — ๑ ๐๐๐
- 10 000 — Мы:н / หมื่น — ๑๐ ๐๐๐
- 100 000 — Сэ:н / แสน — ๑๐๐ ๐๐๐
- 1 000 000 — Ла:н / ล้าน — ๑ ๐๐๐ ๐๐๐
Цвета
- Белый — Кхау
- Черный — Дам
- Серый — Тхау
- Желтый — Лыэ:нг
- Зеленый — Кхие:у
- Синий — На:м нгэн
- Красный — Дэ:нг
- Розовый — Чомп:ху